MOT Proofing -kielentarkistuspalvelun tilaus lakkautettu

Kirjasto on säästösyistä lakkauttanut MOT Proofing -kielentarkistuspalvelun tilaamisen menneessä vuodenvaihteessa (https://ueflibrary.wordpress.com/2016/02/02/muutoksia-kirjaston-kokoelmissa-2016/ ). Jostain syystä palveluntarjoaja on pitänyt sen meille kuitenkin auki näihin päiviin saakka.

Eri MOT-palvelujen käyttöasteen seuranta ja tarpeen arviointi on vaikeaa, koska palveluntuottaja ei erittele käyttöä millään tavoin (paljonko käytetään sanakirjoja, paljonko muita osiota).

MOT-palvelut ovat osa kansallisen elektronisen kirjaston FinELibin tilaajakonsortiota, ja seuraava mahdollisuus liittyä konsortioon on näillä näkymin tuleva vuodenvaihde. Selvittelemme yliopiston osallistumista konsortioon saamamme palaute ja taloudellinen tilanteemme huomioon ottaen.

Verkosta löytyy joitakin vastaavia maksuttomia palveluita, esim.: https://www.paperrater.com/. Lisää vastaavia palveluita on listattu osoitteessa http://techwelkin.com/online-proofreading-tools-free-check-english-grammar.

Lisätietoja: nelli(at)uef.fi

Kaarina Meriläinen
Tietoasiantuntija 
Verkkoresurssipalvelut 

2 thoughts on “MOT Proofing -kielentarkistuspalvelun tilaus lakkautettu

  1. Minä käytin ahkerasti ja neuvoin opiskelijoitakin käyttämään. Aina ei ole aikaa, rahaa eikä tarvetta käyttää jykevämpää ammattiapua esimerkiksi abstraktien tai sähköpostien tarkistamiseen. Ajattelin myös, että kirjaston seulomaan palveluun voi luottaa.

    Entäs sitten tuo säästöperustelu ettei voi erotella sanakirjan ja kielentarkistuspalvelun käyttäjiä? Yliopistossa on paljon muutakin toimintaa ja työvälineiden käyttöä, jota ei mikään lukuisista tietojärjestelmistä rekisteröi. Minä luulin että kielentarkistus liittyy kansainvälisen toiminnan peruspakkiin ihan samalla tavalla kuin opiskelijoiden kanssa keskustelu kuuluu opettamiseen, tulee siitä ruksi tietojärjestelmään tai ei.

    • Kiitos palautteestasi! Ja pahoitteluni loman, blogialustan vaihtamisen ja pääsiäisen aiheuttamasta vastausviiveestä.

      On ikävä, että lakkautuspäätöksestä on aiheutunut harmia ja pahaa mieltä. Kirjasto joutuu kuitenkin koko ajan miettimään mahdollisimman tarkoituksenmukaista rahankäyttöä niin lehti- kuin tietokantatilauksia uudistaessaan, koska tilausten hinnat kasvavat vuosi vuodelta. Yksi olennainen osa mietintää on selvitellä palvelujen käyttötilastoja. Jos aineistoa ei käytetä, on sen tilaaminen rahanhukkaa.Toki jos käytettävissä olevissa määrärahoissa olisi enemmän pelivaraa kuin nykyinen taloudellinen tilanne antaa myöten, ei käyttötilastoja tarvitsisi tuijottaa niin tiiviisti.

      MOT Proofing -palvelusta emme siis käyttötilastoja saa, joten lakkautuspäätös perustui kirjaston omaan arvioon sen käytöstä. Arvio vähäisestä käyttöasteesta perustui mm. siihen, että kyseessä on kuitenkin loppujen lopuksi vain mekaaninen tarkistusohjelma, joka ei aukottomasti kaikkia virheitä havaitse.

      Joka tapauksessa MOT Proofingin tai jonkin muun vastaavan palvelun hankkimista on harkittava uudelleen. Lisäksi selvittelemme, olisiko sen mahdollisena maksajana kirjasto vai kenties jokin muu taho yliopistossa. Kielentarkistuspalveluhan ei ole luonteeltaan sellaista tietoaineistoa, jollaisen hankkiminen on kirjaston varsinainen tehtävä.

      Kaarina Meriläinen

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s